Jos tuote on alumiinia, eikö yleissivistys kerro sen olevan metallia eikä puuta? Mikäli tarkoituksena on kertoa, ettei tuotteessa ole puuta, miksi se pitää tehdä kömpelösti englanniksi?
Kuva Suomi Soffan mainoksesta.
2 kommenttia:
Anonyymi
kirjoitti...
Luulen että tässä kerrotaan että tote on valmistettu kahdesta eri materiaalista, siksi siis /-merkki sanojen välissä. Materiaaleina siis alumiini ja puujäljitelmä joka on valmistettu muovista (kutsutaan nimellä "Non-wood")
Jo muutaman vuoden kesäkalusteissa ovat vallanneet alaa helppohoitoiset ja säänkestävät muoviperäiset materiaalit. Tunnetuimpana poly- eli muovirottinki ja aidolta puulta näyttävä non-wood -muovimateriaali.
Eli vika oli tietämyksessäni - olen siis kehityksestä jäljessä. Onneksi puutarhakalusteiden hankinta ei ole ajankohtaista minulle.
Silti, sanokaa mitä sanotte, mutta non-wood on mielestäni huono termi. Eikö sitä puujäljitelmää voisi kuvata jollain toisella sanalla kuin sulkemalla oikean materiaalin pois?
2 kommenttia:
Luulen että tässä kerrotaan että tote on valmistettu kahdesta eri materiaalista, siksi siis /-merkki sanojen välissä. Materiaaleina siis alumiini ja puujäljitelmä joka on valmistettu muovista (kutsutaan nimellä "Non-wood")
http://www.soulofhome.net/fi/ajankohtaista/piha-_ja_parvekekalusteiden_uudet_tuulet/
No todellakin! Suora lainaus em. sivulta:
Jo muutaman vuoden kesäkalusteissa ovat vallanneet alaa helppohoitoiset ja säänkestävät muoviperäiset materiaalit. Tunnetuimpana poly- eli muovirottinki ja aidolta puulta näyttävä non-wood -muovimateriaali.
Eli vika oli tietämyksessäni - olen siis kehityksestä jäljessä. Onneksi puutarhakalusteiden hankinta ei ole ajankohtaista minulle.
Silti, sanokaa mitä sanotte, mutta non-wood on mielestäni huono termi. Eikö sitä puujäljitelmää voisi kuvata jollain toisella sanalla kuin sulkemalla oikean materiaalin pois?
Lähetä kommentti