tiistai 6. huhtikuuta 2010

Koirarodut äänittää

Ircissä tuli parillakin eri kanavalla vastaan linkki, joka johti Google Translator -käännöspalveluun. Kyseessä on siis kielenkääntäjä, jonka luotettavuudesta ei ole mitään takeita.

Vitsinä kiertänyt linkki osoitti (kuvaruutukaappaus yllä), kuinka et vaan osaa "kääntyy" englanniksi muotoon but you can. Pistihän se hieman hymyilyttämään.

Tapaus on hyvä esimerkki siitä, ettei noihin käännöspalveluihin pidä luottaa vaan ennemminkin käyttää niitä suuntaa antavina. Itse uskallan sillä kääntää lähinnä yksittäisiä sanoja tai todella yksinkertaisia ja lyhyitä lauseita. Sanaston suhteen käytän sitä paitsi yleensä sanakirja.orgia.

Noh, ei tässä vielä kaikki. Nyt vastaan tuli nettisivusto Koirarodut.org, jonka kohdalla on evotettu oikein urakalla. Ensinnäkin näyttää siltä, että koko sivusto on luotu Google Translaten tyyppisellä käännöspalvelulla, sillä se on läpikotaisin niin kökköä suomea, että ekaluokkalaisetkin kirjoittavat parempaa tekstiä. Vai miltä kuulostavat seuraavat esimerkit:

Tervetuloa suurin koiran rotu sivusto Internetissä! Olemme tosiasiat, kuvia ja videoita on yli 7000 koirarodut ja hybridit.
Pembroke Welsh Corgi on yksi monista koiran rodut voit lukea täältä.
Yksinkertaisesti käyttää hakusivulle löytää juuri oikea rotu sinulle.
Meillä on useita listoja koiran rotujen (se navigointi vasemmalla). Lajittele aakkosellinen, jonka Kennelliiton, tyypin mukaan rotu ja luonne.
Paras on kuitenkin otsikko:
Koirarodut äänittää
Nähtävästi yllä oleva on englanniksi ollut koirien ennätykset Guinnesin tapaan, eli Dog Records, sillä sen alla on lueteltu mm. Maailman Nopein Dog, Useimmat Älykäs Koira Rotu ja Suositut Rotu.

Ja lisäähän löytyisi vaikka kuinka, esimerkiksi otsikon Poliisi Koirat alla:
Nämä koirat, jotka on tehty vaikka kanssa roistoja, ja laji sen omistajalle.
Eipä siinä vielä kaikki! Sen lisäksi, että sivusto on tehty tökerösti "kääntämällä", niin todennäköisesti se on yhtä suurta tekijänoikeusrikkomusta. Koska tuo on niin ammattitaidottomasti tehty, niin tulee vähemmästäkin vaikutelma, että joku on vain omin lupinensa tehnyt nuo "suomeksi" suoraan englanninkielisestä sivustosta. Voin toki olla väärässäkin, ja jos näin on, toivottavasti joku kommentoi siitä vaikka tämän kirjoituksen yhteyteen.

Vaikka onhan se hauskaa, että sivun alalaidassa on tekijänoikeutta ilmaiseva teksti, sekin hyvin käännetty:
Tekijänoikeutta © 2010 Koirarodut.org

1 kommentti:

Jarno kirjoitti...

Tekijänoikeutta :D Hyvä Google!